コミュニテックスの英文表記は?
No.00946
ぱと
さん 09/03/28 10:48
すみません、もうひとつ、関連でこちらは質問です。
コミュニテックスの英文表記はどのようなものになりますか?
community + excellent ということなので、
communitex
でいいのでしょうか?
----
ぱと
[
△
]
RE:00946 コミュニテックスの英文表記は?
No.00951
秀まるお2
さん 09/03/28 22:27
英文表記は特にありません。商標の関係もあるので「communitex」と表記する
のもあまりよくないと思います。
それと、基本的にうちの会社は英語その他の外国語での問い合わせにはうまく
お返事出来ませんので、その辺もご了承お願いします。
[
△
]
RE:00951 コミュニテックスの英文表記は?
No.00952
ぱと
さん 09/03/28 22:48
秀まるお2 さん
秀丸メールユーザーのぱとと申します。
> 英文表記は特にありません。商標の関係もあるので「communitex」と表記する
>のもあまりよくないと思います。
>
> それと、基本的にうちの会社は英語その他の外国語での問い合わせにはうまく
>お返事出来ませんので、その辺もご了承お願いします。
えっと、最近レンタルサーバーを移転して、いくらでもメールアカウントを作れる
ようになった関係から、コミュニテックス参加のアドレスのアカウントを
コミュニテックスの英文表記にしようかなと思いまして。(個別にすると振分その他
の関係で便利になる。)
というわけで、自分が対コミュニテックスのアドレスに使う文字列として使いたか
っただけですので、ご心配には及びません。
----
ぱと
[
△
]