強調ファイル読み込みの不都合No.17521
マボカル さん 04/07/06 17:28
 
会議室のみなさん。こんにちは。日本語の文書の漢字の字体をチェック
するために以下のような表記で強調ファイルを作って読み込ませようと
したところ、エラーが出てしまいます。秀丸英語版 maruo319.exe では
問題なく読み込んでくれましたが、秀丸英語版を maruo407.exe に
バージョンアップしたところ、下の強調ファイルが読み込み不可能に
なってしまいました。

**************************************************************
【ファイル名】KyuKanji_checker.hilight

91,亞
91,惡
91,壓
91,圍
91,爲
91,醫
91,壹
91,稻
91,飮
91,隱
91,營
91,榮
 ・
 ・
 ・
このような文書が450行ほど続く。
**************************************************************

症状としては、Load で読み込みさせた後、その一覧がでますが、一番
最後に OK を押して、"Configure for each file type" の設定画面を
閉じるときに警告文が出て、しかもそれを閉じようとしてもまた同じ
警告文がでて、結局秀丸自体を完全に終了させないと、その状態から
回避できなくなってしまいます。

私の使用環境が変わっていまして、韓国語版XPに英語版秀丸 maruo407
をインストールして、主に Unicode で作成したファイルを扱っています。

よって、警告文が出てもそれが日本語で書かれているので文字化けして
読めないのではっきりした原因がわかりません。多分強調ファイルの
文字が日本語なので文字化けしてそれでエラーが出ているのかと思い
ます。Load で読み込みさせた時の一覧が全て“?”となっているため
です。私の設定の単純ミスかもしれませんが、 maruo319で出来ていた
ことが、 maruo407になってエラーが出ているので、もしかするとバグ
かなと思って、質問いたしました。

もし今の私の使用環境で上の強調ファイルが使えないのなら、作業内容
によっては、もう一度 maruo319 にインストールし直して作業するしか
ないのかなとも思っています。この問題についてご存知のことがありま
したら、どなたかご回答よろしくお願いいたします。

[ ]
RE:17521 強調ファイル読み込みの不都合No.17524
秀まるお2 さん 04/07/06 18:42
 
 原因は僕の方で調査させていただきますが、とりあえず回避できる方法がある
かもということで、そちらの方法も説明しますと…

 たぶんですが、秀丸エディタが韓国語コードページ配下で動作しているために、
強調表示ファイルの中身を韓国語ファイルと解釈し、誤動作してるんだと思いま
す。元々、秀丸エディタでの多国語対応が不完全なのが原因だとは思いますが、
とりあえず、秀丸エディタを日本語コードページ配下で動作させる作戦にて回避
して欲しいです。

 具体的には、

   http://www.hidemaru.interlink.or.jp/engwin.html

 に書いてある方法で、秀丸エディタを日本語環境上で動作させてやればうまく
いくと思います。そもそもこういう設定さえすれば、日本語版の秀丸エディタが
韓国語Windows上でも普通に動作します。

 (ただし、他の韓国語ソフトがうまく動作しなくなる可能性がありますが…)

-------------
 不具合の調査が終わり次第、またお返事します。少々お待ちください。

[ ]
RE:17521 強調ファイル読み込みの不都合No.17525
Iranoan さん 04/07/06 18:54
 
 マボカルさん今日は、Iranoan です。
 念の為お断りしておくと、開発者とは何の関わりも無い単なる一ユーザです。
> 秀丸英語版 maruo319.exe では
> 問題なく読み込んでくれましたが、秀丸英語版を maruo407.exe に
> バージョンアップしたところ、下の強調ファイルが読み込み不可能に
> なってしまいました。
 おそらく、これだけでは誰もマボカルさんの環境による問題なのか、
Ver.4.07 若しくは Ver.4.xx 系の問題か解らないと思います。

 このままでは先に進まないので、
・問題になる強調表示ファイルを幾つかに分割して、どの文字がエラーの原因
  になるか調べた上で再度投稿
・問題の KyuKanji_checker.hilight をどこか不特定多数の人がダウン・ロー
  ドできる場所に公開し、親切な人に手助けしてもらう
・秀丸担当さんに、私信として KyuKanji_checker.hilight を添付ファイルで
  送る
の何れかの方法を取る必要があると思います。

> 主に Unicode で作成したファイルを扱っています。
 ただ私がこれを読んで気になったのは、
・KyuKanji_checker.hilight の文字コードは Shift-JIS なのだろうか?
  o Shift-JIS 以外で作成して、これまでエラーがでていなかったとしても、
    実際には真面に動いていなかったということはありそう。
・強調表示は日本語以外に対応していない
  o Unicode で多言語が混在している時の日本語部分のみなら上手く行くかも
    しれないが、それ以外の部分は真面に動作しない
    →http://hidemaruo.dip.jp:81/turukame/turukame_3/x00945.html#950
です。
 またこれ以外にも、機種依存文字にかかる部分で、上手く行きません。
http://hidemaruo.dip.jp:81/hidesoft/hidesoft_2/x13129.html#13131

[ ]
RE:17524 強調ファイル読み込みの不都合No.17526
マボカル さん 04/07/06 18:59
 
秀まるお2さん

ご回答有難うございます。

>とりあえず、秀丸エディタを日本語コードページ配下で動作させる作
>戦にて回避して欲しいです。
>具体的には、
>
>   http://www.hidemaru.interlink.or.jp/engwin.html
>
>に書いてある方法で、秀丸エディタを日本語環境上で動作させてやれ
>ばうまくいくと思います。

この方法は英語版XPに関しての話であって、韓国語XPを上記の方法で
起動しても上手くいかないかもしれません。少なくとも他の日本語の
プログラムはダメです。もともと韓国語版XPなので、そういう風に
設定し直して再起動しても、日本語のプログラムのメニューは全部
文字化けしてしまいます。まぁ、英語版秀丸の場合はメニューが英語
表記なので問題ではありませんが、正常に動かない可能性が大です。

もしそうやって英語版秀丸を動かすことが出来たとしても、そのほかの
韓国語のプログラムを使えないという難点もあります。私の場合、特別
な環境で色々なプログラムを動かしているために、常に文字コードとの
戦いです。XPで、maruo407 を動かすと、maruo319 より使いやすく
なった面もありますので、強調ファイルの件で原因を追究して改善でき
るのであれば、これほど嬉しいことはありません。

私の方でも色々な方法を使って何とか作業をしていきます。よろしく
お願いいたします。



そもそもこういう設定さえすれば、日本語版の秀丸エディタが
>韓国語Windows上でも普通に動作します。
>
> (ただし、他の韓国語ソフトがうまく動作しなくなる可能性がありますが…)
>
>-------------
> 不具合の調査が終わり次第、またお返事します。少々お待ちください。

[ ]
RE:17521 強調ファイル読み込みの不都合No.17527
秀まるお2 さん 04/07/06 19:02
 
 実際に動作確認まではまだしてないんですが、強調表示ファイルを少しいじれ
ばうまく読み込めるようです。

> 91,亞
> 91,惡
> 91,壓
> 91,圍

 上記の「91」という数値を83に全部変更してから読み込めばうまくいくはずで
す。お試しください。


■解説
 91という数値は、「大文字/小文字を区別しない」で、しかも「正規表現」が
ONになっているようですけど、このうち「大文字/小文字を区別しない」をOFFに
すればうまく読み込めるはずです。

 「大文字/小文字を区別しない」がONの場合、V3.19と違ってV4.07の場合では、
強調表示文字列を小文字に変換しようとします。その変換の時に、韓国語
Windows配下だと韓国語のつもりで変換しようとして誤動作しているようです。

[ ]
RE:17525 強調ファイル読み込みの不都合No.17528
秀まるお2 さん 04/07/06 19:19
 
 強調表示ファイルの言語が何かについての扱いが中途半端でして、それがそも
とも悪いといえば悪いです。

 基本的には、強調表示ファイルはそのままバイナリー的に読み込まれて処理さ
れるので、読み込んだ時の秀丸エディタ側での言語(=コードページ)のつもり
で処理されるようです。ただし、今回のケースでは「大文字/小文字の区別をし
ない」とフラグ指定されてまして、その場合は日本語を前提とした「大文字/小
文字変換」が実行されて、それで壊れてしまってたようです。

------------------------------
 ダイアログボックス自体はWindowsの言語(この場合韓国語)そのままなので、
たぶん、強調表示のダイアログボックス上では日本語が化けて出てるんでしょう
ね。これはこれで直すべき話ではあります。後々詳しく調査してみたいと思いま
す。

[ ]
RE:17527 強調ファイル読み込みの不都合No.17529
マボカル さん 04/07/06 19:42
 
秀まるお2さん

有難うございました。Iranoanさんからもコメントいただきましたが、
私の説明不足の為にどこに原因があるのかはっきりしないと思います。
ちなみに秀まるお2さんのご回答にありました、

>> 91,亞
>> 91,惡
>> 91,壓
>> 91,圍
>
>上記の「91」という数値を83に全部変更してから読み込めばうまく
>いくはずです。お試しください。

この方法でもダメです。私の早とちりでしたが、Load した際に目録
が全て“?”と文字化けしてしまうと言いましたが、実は目録に全て
目を通してみると、下のほうに認識されている文字がありました。
勿論それらの文字もハングルの文字化け(韓国語版XPのため)として
表示されていますが、秀丸内部ではその一つの文字コードとして認識
されているので、それらの文字だけ取って新しい強調ファイルを作成
すると、きちんと認識されます。

私の強調ファイルの行数が450ぐらいにもなるので、どの文字が認識
されないのか、そのリストを作るのに時間がかかりますが、現在
分かった分だけでもお知らせしますと、

91,絲
91,齒
91,辭
91,濕
91,舍
91,澁
91,縱
91,處

こういった文字です。調査方法としては、“?”と文字化けされては
何の文字だか分からないので、漢字の横に一連番号を振って、

91,絲102

みたいな強調ファイルを作って、ファイルの読み込みの時に
"Configure for each file type" の設定画面で

?102

と“?”がでた横の番号の文字を一々確認しています。
"Configure for each file type" の設定画面で確認できるリストを
一度に全てコピーでもできればいいのですが、それが出来ずに一苦労
です。441の漢字のうち、130ぐらいは文字化けしてしまいますね。
441の漢字のリストだけ、ここにあげておきます。

**************************************************************
亞惡壓圍爲醫壹稻飮隱營榮衞驛圓艷鹽奧應歐毆穩假價畫會壞懷繪擴殼覺學嶽樂勸卷歡
罐觀關陷巖顏歸氣龜僞戲犧舊據擧峽挾狹曉區驅勳徑惠溪經繼莖螢輕鷄藝缺儉劍圈檢權
獻縣險顯驗嚴效廣恆鑛號國濟碎齋劑櫻册雜參慘棧蠶贊殘絲齒兒辭濕實舍寫釋壽收從澁
獸縱肅處祿灣將燒稱證乘剩壤孃條淨疊穰讓釀囑觸寢愼晉眞盡圖粹醉髓數樞聲靜爐齊攝
竊專戰淺踐錢勞樓禪雙壯搜插爭總聰莊裝騷臟藏屬續墮體對帶滯臺瀧擇澤單擔膽團彈斷
癡遲晝蟲鑄廳聽鎭遞鐵轉點傳黨盜燈當鬪獨讀屆繩貳惱腦廢拜賣麥發髮拔蠻祕濱拂佛竝
變戀舖穗寶豐沒萬滿默彌齡藥譯薮豫餘與譽搖樣謠來亂覽龍兩獵壘勵禮隸蘆鰺鬱廏曵烟
鶯蠣鉤攪竈灌諫卻憇攜頸礦皋讚刄靱翆綫賤曾穉敕壺纒濤姙禰霸蠅凾檜萠襃冐飜儘餠籠
倅僭懺擡曠桝櫟殲瓔疇箏籤纃羹膣蝨譖遒鐸鑪鑽鵝鷆麩堯遙亙龝篦徃譁劵豎廚槇瑤泪逹
菟埀囘舘噐踈壻靈哥舩冨迯珎竒咒婬乕菴羣决帋枩栖畧耻穐况楝皷冱嵜筱讎凖甞脣鄰楳
冰渕峯蘓窗卆貍膓嶋凉暸粮輯蹈皃脉梦壻涌璢泪邉釼駈躰亊譱夛鼡甼弌弍夲盃仂溯畄埜
丗藪蔭附聯云罸敍敘奬獎隨膸潛濳纖纎邊邉辨辯瓣辧
**************************************************************

この中で130ぐらいが読み込み不可能の漢字ということになります。
勿論これ以外の漢字も読み込み不可能という可能性もありますが・・。

それからIranoanさんからのコメントにあったように、強調ファイルの
文字コードの確認ですが、それは Shift-JIS で書いてあります。
KyuKanji_checker.hilight を添付する件ですが、上記の旧漢字の目録
で確認できると思うので、これを使ってご確認よろしくお願いします。
私の方でも確認しておきます。

それからIranoanさん、コメントありがとうございました。

[ ]
RE:17529 強調ファイル読み込みの不都合No.17530
Iranoan さん 04/07/06 20:09
 
 マボカルさん今日は、Iranoan です。
> 441の漢字のリストだけ、ここにあげておきます。
>
> **************************************************************
> 亞惡壓圍爲醫壹稻飮隱營榮衞驛圓艷鹽奧應歐毆穩假價畫會壞懷繪擴殼覺學嶽樂勸卷歡
<snip>
> 丗藪蔭附聯云罸敍敘奬獎隨膸潛濳纖纎邊邉辨辯瓣辧
> **************************************************************
>
> この中で130ぐらいが読み込み不可能の漢字ということになります。
 取り敢えず、Windows98+IE6.0+秀丸 Ver.4.10β35 (どれも日本語版) では
エラーになりませんでした。
 http://hidemaruo.dip.jp:81/hidesoft/hidesoft_2/x13129.html#13131
ある
> SJIS→Unicode→SJISの変換が行われている
と関係あったりするんですかね。

 一応報告だけして、このスレッドからはなれます。

[ ]
RE:17529 強調ファイル読み込みの不都合No.17531
マボカル さん 04/07/06 20:18
 
秀まるお2さん

調査結果、以下の漢字が文字化けして読み込み不可能なことが
分かりました。

***************************************************************
稻驛艷鹽歐穩畫繪覺學觀關陷龜舊驅經繼輕鷄藝缺縣驗鑛號濟齋絲齒辭濕舍澁縱處祿灣
燒稱證疊穰觸髓齊竊錢禪總騷臟藏續體臺澤擔膽彈癡鑄鎭鐵轉點黨當繩腦拜麥髮祕濱竝
舖穗彌齡藥餘與謠覽兩禮蘆烟蠣竈諫綫曾穉纒餠疇纃膣蝨譖鑪鑽鵝鷆麩堯龝譁槇逹舩迯
乕枩畧皷甞楳蘓窗膓蹈躰鼡甼畄藪云膸潛濳纖纎辯瓣
***************************************************************

もう一度 maruo319 に入れなおして、強調ファイルを読み込ませると、
maruo319 の場合は、強調ファイル自体に文字化けする文字が存在
しても読み込み可能です。目録に“?”と表示されるものがあっても
OK ボタンを押して、文字化けした以外の文字を強調表示しています。

現在私の環境では日本語版 Windows が無いので、上の漢字を強調表示
できるかわかりませんが、韓国語版XPではダメです。

もう一つ報告することは、maruo319 だと文字化けする文字があっても
読み込み可能ですが、maruo407 では二種類の警告ウインドウ(文字化
けして解読不可能)がでて、完全に秀丸を終了させない以外、問題を
回避する方法がありません。その点で maruo319 のバージョンが柔軟な
動きをしてくれますね。今回の作業で、maruo319 でも文字化けして
強調表示してくれない文字があることが分かったので、とりあえず
私の使用環境での秀丸英語版で、強調ファイルの文字が文字化けする
ものを除いた強調ファイルを作成して、maruo407 で読み込みさせる
方法を取りたいと思います。

もし今後のバージョンアップの際に、全ての文字を読み込みできる
ような改善があればと思います。

[ ]
RE:17530 強調ファイル読み込みの不都合No.17532
マボカル さん 04/07/06 20:21
 
Iranoanさん

わざわざご確認有難うございました。なんとなく原因が分かってきた
ようですので、今回の問題は韓国語版XP+秀丸英語版における仕様とも
いいましょうか、コード問題の限界ということで自分なりに整理が
ついています。だいたいそんな感じで原因が分かれば十分安心して
次の作業が行えます。ありがとうございました。

[ ]
RE:17531 強調ファイル読み込みの不都合No.17533
秀まるお2 さん 04/07/06 23:24
 
 韓国語環境を作っていろいろテストしたら、一応、大変面倒だけどもうまく強
調させる方法を見つけました。

 念のため説明させていただきますと…

 まず、英語版のV4.07だとどうしてもダメですが、日本語版のV4.07ならうまく
いきます。日本語版のV4.07をインストールして、画面が化け化けなのをがまん
しつつ、強調表示ファイルを読み込んでうまく強調表示させてみてください。

 91,XX

 と書いてあるそのままでも大丈夫だと思いますが、もしダメでしたら、そこの
数字を「83」に書き換えるか、それでもダメなら「67」にしてみて欲しいです。
67にすると正規表現もOFFになってらエラーが出なくなります。

 それでうまく動作しても、今度は英語版をインストールすると、英語版と日本
語版とはレジストリ上の設定保存場所が違ってるために、うまく強調表示されま
せん。そこで、ここからが面倒な話になりますが…

 まず、Windowsのスタートメニューの「ファイル名を指定して実行...」を使う
などして、regedit.exeを起動します。そして、

 HKEY_CURRENT_USER\Software\Hidemaruo\Hidemaru\Default

 の所を開いて、さらにそこの

 HilightWord

 という値を見ます。そこにはバイナリーデータが入っているんですけど、そこ
に強調表示で入れた内容が入ってます。そこを選択してからEnterキーを押して、
出てきた内容の上でマウス右ボタンを押して「すべて選択」としてからさらにマ
ウス右ボタンを押して「コピー」とします。

 次に、

 HKEY_CURRENT_USER\Software\Hidemaruo\Maruo\Default

 の所を選択して、さらに

 HilightWord

 を選択してからEnterキーを押します。そこで、同じくマウス右ボタンメニ
ューを使って

 「すべて選択」
 「削除」
 「貼り付け」

 とします。そしてOKします。

 そして英語秀丸を起動すれば、めでたく強調表示されるはずです。

 もしかしてファイルタイプ別の設定が「共通」じゃない状態で強調表示されて
るとしたらもっとややこしいことになります。例えばファイルタイプ別の設定が
「C言語」なら、

 HKEY_CURRENT_USER\Software\Hidemaruo\Hidemaru\Config\C言語

 の所の中のHilightWord値を見ないといけないです。

 ということで、もしその辺の操作が可能でしたらやってみて欲しいです。

 英語版でどうしてダメなのかについては、もっと詳しく調べてみます。

[ ]
RE:17533 強調ファイル読み込みの不都合No.17541
マボカル さん 04/07/07 13:45
 
秀まるお2さん

お騒がせいたしております。

>韓国語環境を作っていろいろテストしたら、一応、大変面倒だけども
>うまく強調させる方法を見つけました。

レジストリー系をいじったことの無い私にとってはかなり危険な作業
な感じがします。この辺りの作業はきちんと予備知識を得た上で
いじってみたいと思います。

>もしかしてファイルタイプ別の設定が「共通」じゃない状態で強調表
>示されてるとしたらもっとややこしいことになります。

ファイルタイプ別の設定が「共通」です。でもそれ以外の説明まで
なさって頂いたので、レジストリーに関する勉強になりました。

>英語版でどうしてダメなのかについては、もっと詳しく調べて
>みます。

よろしくお願いします。私は仕事の関係上、常に韓国語98/XP+秀丸
英語版で作業を行っております。こういった変な環境で秀丸を動かし
ている方はそう多くないと思いますので、気になることがあればまた
報告したいと思います。さらに使いやすい秀丸になるように、私も
非力ながらもこのような形で協力したいと考えています。

[ ]
RE:17541 強調ファイル読み込みの不都合No.17542
秀まるお2 さん 04/07/07 14:03
 
 英語秀丸の場合だと、強調表示のダイアログボックス中に日本語を入れようと
しても、それが全部「?」に化けてしまうようです。それを直すには少々手間が
かかりそうです。

 なんとかうまく対処したいとは思いますが、どっちにしても修正は秀丸V4.10
βの方になります。ということで、V4.10の正式版が出るまでお待ちください。
と言うか、V4.10系が出たらまた試して欲しいです。

[ ]