|
秀まるお2さん
有難うございました。Iranoanさんからもコメントいただきましたが、
私の説明不足の為にどこに原因があるのかはっきりしないと思います。
ちなみに秀まるお2さんのご回答にありました、
>> 91,亞
>> 91,惡
>> 91,壓
>> 91,圍
>
>上記の「91」という数値を83に全部変更してから読み込めばうまく
>いくはずです。お試しください。
この方法でもダメです。私の早とちりでしたが、Load した際に目録
が全て“?”と文字化けしてしまうと言いましたが、実は目録に全て
目を通してみると、下のほうに認識されている文字がありました。
勿論それらの文字もハングルの文字化け(韓国語版XPのため)として
表示されていますが、秀丸内部ではその一つの文字コードとして認識
されているので、それらの文字だけ取って新しい強調ファイルを作成
すると、きちんと認識されます。
私の強調ファイルの行数が450ぐらいにもなるので、どの文字が認識
されないのか、そのリストを作るのに時間がかかりますが、現在
分かった分だけでもお知らせしますと、
91,絲
91,齒
91,辭
91,濕
91,舍
91,澁
91,縱
91,處
こういった文字です。調査方法としては、“?”と文字化けされては
何の文字だか分からないので、漢字の横に一連番号を振って、
91,絲102
みたいな強調ファイルを作って、ファイルの読み込みの時に
"Configure for each file type" の設定画面で
?102
と“?”がでた横の番号の文字を一々確認しています。
"Configure for each file type" の設定画面で確認できるリストを
一度に全てコピーでもできればいいのですが、それが出来ずに一苦労
です。441の漢字のうち、130ぐらいは文字化けしてしまいますね。
441の漢字のリストだけ、ここにあげておきます。
**************************************************************
亞惡壓圍爲醫壹稻飮隱營榮衞驛圓艷鹽奧應歐毆穩假價畫會壞懷繪擴殼覺學嶽樂勸卷歡
罐觀關陷巖顏歸氣龜僞戲犧舊據擧峽挾狹曉區驅勳徑惠溪經繼莖螢輕鷄藝缺儉劍圈檢權
獻縣險顯驗嚴效廣恆鑛號國濟碎齋劑櫻册雜參慘棧蠶贊殘絲齒兒辭濕實舍寫釋壽收從澁
獸縱肅處祿灣將燒稱證乘剩壤孃條淨疊穰讓釀囑觸寢愼晉眞盡圖粹醉髓數樞聲靜爐齊攝
竊專戰淺踐錢勞樓禪雙壯搜插爭總聰莊裝騷臟藏屬續墮體對帶滯臺瀧擇澤單擔膽團彈斷
癡遲晝蟲鑄廳聽鎭遞鐵轉點傳黨盜燈當鬪獨讀屆繩貳惱腦廢拜賣麥發髮拔蠻祕濱拂佛竝
變戀舖穗寶豐沒萬滿默彌齡藥譯薮豫餘與譽搖樣謠來亂覽龍兩獵壘勵禮隸蘆鰺鬱廏曵烟
鶯蠣鉤攪竈灌諫卻憇攜頸礦皋讚刄靱翆綫賤曾穉敕壺纒濤姙禰霸蠅凾檜萠襃冐飜儘餠籠
倅僭懺擡曠桝櫟殲瓔疇箏籤纃羹膣蝨譖遒鐸鑪鑽鵝鷆麩堯遙亙龝篦徃譁劵豎廚槇瑤泪逹
菟埀囘舘噐踈壻靈哥舩冨迯珎竒咒婬乕菴羣决帋枩栖畧耻穐况楝皷冱嵜筱讎凖甞脣鄰楳
冰渕峯蘓窗卆貍膓嶋凉暸粮輯蹈皃脉梦壻涌璢泪邉釼駈躰亊譱夛鼡甼弌弍夲盃仂溯畄埜
丗藪蔭附聯云罸敍敘奬獎隨膸潛濳纖纎邊邉辨辯瓣辧
**************************************************************
この中で130ぐらいが読み込み不可能の漢字ということになります。
勿論これ以外の漢字も読み込み不可能という可能性もありますが・・。
それからIranoanさんからのコメントにあったように、強調ファイルの
文字コードの確認ですが、それは Shift-JIS で書いてあります。
KyuKanji_checker.hilight を添付する件ですが、上記の旧漢字の目録
で確認できると思うので、これを使ってご確認よろしくお願いします。
私の方でも確認しておきます。
それからIranoanさん、コメントありがとうございました。
|
|