|
山紫水明さん ノノムンです ありがとうございます。
95%は成功しましたが、書き漏らしていた部分があるのに気がつきました。
マクロ変換後例文
「
#. Tooltip for '&Slice'
msgid ""
"[Slice] will generate the G-code paths, and [Save] will export them. Many "
"settings will not trigger a reslice as they affect only computations that "
"happen on export."
msgstr "[スライス] Gコードを作成して[保存] します。"
#. Widget
」
**予備1
その部分は次で 特徴は
#. //項目始まり
msgid "" //認識項目 「空」や「1行に収まらない時」は ""
"[Slice] will generate the G-code paths, and [Save] will export them. Many "
//数行にわたって続くこともあり
msgstr "" //表示項目
#. //次の項目
です。
**予備2
正しいのは
#. //項目始まり 改行
の次から msgid「・・・・」msgstr の手前までを
msgstr「の次から 置き換え
貼り付けすればよいようです。
これで英文言語ファイルが出来ます。
考えますと余計にややこしくなってきました。
**目標
実際にしたい msgid "letters" の英文 から msgstr "文字" 和文への変換ですが
よく考えますと、
翻訳機が msgid(メッセージID)を 適当に翻訳してしまいますので
「#」などを行頭にしまして
「全文原稿」から
msgid "letters" //->#letters 抜き出し
#をつけて、並べて「英文原稿」とします。
数行にわたる場合、途中の""は74文字以下に区切るためのようです。
出来れば "" は削除し開始記号「#(ほかでもよい)」にしたいです。
#英文原稿
#[Slice] will generate the G-code paths, and [Save] will export them. Many s
ettings will not trigger a reslice as they affect only computations that hap
pen on export.
翻訳機に掛けまして、
#文字 として文章を吐き出したテキストをコピペしまして「和文原稿」とします。
場合により前後の順序が変わりますが、手で書き換えます。
次に これを 74文字ごとに区切れるようにして
*和文翻訳
#[スライス] Gコードパスを生成し、[保存]、それらをエクスポートします。多くの
設定は、彼らが輸出に起こるのみの計算に影響を与えるresliceをトリガしません。
*手編集 和文原稿
#[スライス]がGコードを生成し、[保存]でエクスポートします。設定は再スライスを
始めまず、エクスポート時に変換します。
*英和全文原稿
msgstr "文字" //<-#文字 書き込み
として組み込み 「英和全文」にして仕上げたいと思います。
*英和全文原稿 2項目例文 Tooltip for '&Slice' & Widget
************
#. Tooltip for '&Slice'
msgid ""
"[Slice] will generate the G-code paths, and [Save] will export them. Many "
"settings will not trigger a reslice as they affect only computations that "
"happen on export."
msgstr ""
"[スライス]がGコードを生成し、[保存]でエクスポートします。"
"設定は再スライスを始めまず、エクスポート時に変換します。"
#. Widget
msgid "settings will not trigger a reslice as they affect only computations
that "
"happen on export."
msgstr "設定は再スライスを始めまず、エクスポート時に変換します。"
************まとめ
1マクロ
英または和 全文原稿から msgid 以下の文だけを抜き出し1行ずつにします。
#英文原稿
#[Slice] will generate the G-code paths, and [Save] will export them. Many s
ettings will not trigger a reslice as they affect only computations
2マクロ
#和文原稿
#[スライス]でGコードを生成し、[保存]でエクスポートします。設定は再スライスを
始めまず、エクスポート時に変換します。
和文原稿 を 英または 和 全文原稿 の
msgstr "" 内に 書き込み英和全文原稿にします。
これには
msgid "ENGLISH" と msgstr "日本語" が入っています。
**
ますますややこしくて手に負えません。
よい方法を教えてください。
それではよろしくお願いします。
On 2016/01/31 20:22, 山紫水明 wrote:
> ノノムンさん,
>
> それでしたら,次のマクロで一度お試し下さい。
> //--------------------------------------
> setcompatiblemode 0x00000200;
> gofiletop;
> while( 1 ) {
> searchdown2 "(?<=msgid \").+(?=\")", regular;
> if( !result ) break;
> $s = gettext( foundtopx, foundtopy, foundendx, foundendy );
> right;
> searchdown "(?<=msgstr \").+(?=\")", regular;
> insert $s;
> if( !result ) break;
> }
> endmacro;
> //--------------------------------------
>
> 山紫水明
>
>
|
|