韓国語で文字化けNo.12310
taisho さん 03/04/08 22:17
 
いつも重宝させていただいております。
今回、仕事の関係で韓国語が混じったメールを受信しましたが、一部が正しく表示さ
れませんでした。ヘルプには、おかしな点があれば連絡するようにとありますが、ど
のように連絡すればよろしいでしょうか。なお、問題のメール内容は、仕事関係でも
あり公表したくないのですが。

[ ]
RE:12310 韓国語で文字化けNo.12314
秀まるお2 さん 03/04/09 09:16
 
 メール内容をごっそり送って頂くのが一番都合がいいですが、とりあえず、
メールのContent-Type:ヘッダの内容と、もしX-Body-Content-Type:ヘッダがあ
れば、その内容を教えてください。

 さらには、出来ればそのメールをOutlook Expressで表示して正常かどうか、
さらにはBecky!などの他のメールソフトで試せる物があれば、それらも試してみ
て欲しい所です。

☆もしかして、日本語の中に一部韓国語が混じっているメールという話でしたら、
それについては鶴亀メールは対応できていません。多国語混在メールには対応し
ていません。

[ ]
RE:12314 韓国語で文字化けNo.12332
taisho さん 03/04/09 20:24
 
 やはり、ごっそり送るのは少し問題があるので、控えさせていただきます。
 Content-Type:ヘッダは、
text/plain; charset=ks_c_5601 (original="utf-8")
でした。(関連するメールを開く→このメールのログく→デコードして開く)
 「そのまま開く」では、
text/plain; charset="utf-8"
でした。
 X-Body-Content-Type:ヘッダはありませんでした。
 Outlook Express では正常に表示しました。その他のメールソフトは試していませ
ん。
 ということで、日本語と韓国語(英語も含む)が混じっているメールなので、鶴亀
メールではあきらめないといけないということでしょうか。もし余力がありましたら、
じっくり待ちますので対応検討をお願いいたします。

[ ]
RE:12332 韓国語で文字化けNo.12336
秀まるお2 さん 03/04/10 08:51
 
 utf-8、つまりUnicode文字コードで、日本語と韓国語が混じっているケースの
ようです。

 鶴亀メールはこういう場合に本当の言語を自動判定するんですが、自動判定の
結果、韓国語と判定されつつも、日本語については化けてしまったということの
ようです。

 秀丸エディタ相当部分自体はUnicodeにも対応してるので、多国語混在表示が
不可能という訳ではありません。ただ、何らかの独自のエスケープシーケンスを
考えないと無理そうです。

 暇な時にでも方式など検討してみます。

[ ]
RE:12336 韓国語で文字化けNo.12339
taisho さん 03/04/10 21:19
 
> 暇な時にでも方式など検討してみます。

 大変そうですが、よろしくお願いいたします。折角ですから、全てのメールを鶴亀
で処理したいです。気長にお待ちいたします。

[ ]