多国語対応でのユニコードのフォントNo.15646
takataka さん 03/12/09 13:58
 
Ver. 3.07のb20をすぎた辺りから、多国語対応でユニコードのフォントが
指定できる様になっていますが、以前に受信したメールで「UTF-8」で
送られてくるメール(大部分が中国繁体字のメール)が、Ver. 3.06では
とりあえず読めるのに、現在の最新の 3.07B27 では、ASCII文字以外の
文字は全て ???? になってしまいます。
まず、多国語対応でユニコードのフォントは何を指定すればいいので
しょうか? また、Ver.3.07を使用する上で、他に注意する事はあるので
しょうか?

当方、Win2000 SP4 で使用しております。

[ ]
RE:15646 多国語対応でのユニコードのフォNo.15649
秀まるお2 さん 03/12/09 15:39
 
 話せば長くなるのでなんですが、Windows2000に限定して話をさせていただく
と、現状の鶴亀メールV3.07βにて、「多国語混在ユニコード」と秀丸側に判定
されてしまったメールの中での中国語を正しく表示することは、出来ません。

 Windows2000には、すべての言語を表示できるユニコードフォントが標準で付
属してないからです。Tahomaでもダメです。

 ただし、これは明らかに鶴亀側の欠陥なので、なんとか対処方法を考えます。

------
 もし、Microsoft Officeの新しい物(2000以上)をお持ちでしたら、それに、
中国語や日本語を混在して表示できるフォントが入っているらしいです。そのフ
ォントをインストールしてやれば、それで多国語混在ユニコード中の中国語が、
正しく表示できます。

-------
 あるいは、問題のメールをエディタで開いて、「設定・文字コード」から適当
な中国語を指定しなおしていただければ、ちゃんと出るかもしれません。(未確
認)

-------
 そもそも、utf-8となっていても、中国語と英語のみを使っているメールなら
ば、鶴亀側は中国語のメールと解釈するはずです。どうしてutf-8のままになっ
てしまうのか、何か欧文(iso-8859-1)が混じってるのでしょうか?。差し支え
なければ、そのメールの受信ログ(エンコードされた生データ)を僕に送って欲
しいです。

[ ]
RE:15649 多国語対応でのユニコードのフォNo.15650
takataka さん 03/12/09 16:02
 
どうも回答有り難うございます。

受信ログ(エンコードされた生データ)は既に削除してないです。
とりあえず、何か問題がありそうという事がわかりましたので、
気長に待つ事にします。

よろしくお願いします。

[ ]
RE:15650 多国語対応でのユニコードのフォNo.15675
秀まるお2 さん 03/12/10 23:56
 
 takatakaさんの所で起きている症状を僕の方で勘違いしてました。

 V3.06を使って受信した過去のメールが、V3.06を使っていた限りではちゃんと
表示されていたのに、V3.07βを入れたら化けたって話なんですよね。

 そもそも、V3.06では、Unicodeのメールであっても、何らかの言語の文字コー
ドに変換してしまう作りになってます。中国語中心のメールなら、それを中国語
のメールに変換してしまいます。

 なので、V3.06を使って受信したユニコードのメールは、例えば、

Content-Type: text/plain;
              charset=gb2312 (original="utf-8")

 みたいに、鶴亀側で勝手にcharset=の指定が書き換えられていると思います。

 どうでしょ?

 だとしたら、それはそれで、鶴亀V3.06だろうがV3.07だろうが、正しく表示さ
れるはずです。

 どっちにしても、問題のメールのログじゃなくて、受信解析された結果のその
メール自体の内容を教えて頂けると、大変助かります。

--------
 1.V3.06にて、問題のメールを選択する。
 2.メールをダブルクリックして、エディタで開く。
 3.「設定・メールのヘッダ・すべて表示」とする。
 4.「ファイル・名前を付けて保存...」で適当なファイルに保存する。

 とやって、そのファイルを添付ファイルで僕に送っていただけると大変助かり
ます。送り先は、 maruo@mitene.or.jp です。

 できれば、お願いします。

 送るのが無理な場合には、せめて、Content-Type:ヘッダまたはX-Body-
Content-Type:ヘッダが付いていたら、その内容を教えて欲しいです。



 (ここの会議室をまだごらんになってることを期待しつつ…)

[ ]
RE:15675 多国語対応でのユニコードのフォNo.15677
秀まるお2 さん 03/12/11 12:07
 
 今さらですが、こちらで再現テストできそうです。たぶんですが、昔々の鶴亀
メールで受信した場合は、そもそも昔々の鶴亀メールはutf-8どころか、そもそ
も多国語対応してなかったので、utf-8のメールはすべて日本語ShiftJISに変換
して表示してました。

 なので、中国語のutf-8メールは、日本語中の対応する漢字に適当に変換され
つつ、変換できない物はそれなりに「?」あるいは似た漢字に変換されて表示さ
れていたはずです。

 それが、今回の鶴亀メールV3.07βにて、utf-8文字コードのメールはutf-8文
字コードそのままでメールデータとして保存するようにしてしまったため、古い
メール(ShiftJIS文字コードのメール)をutf-8と見なしてShiftJISに変換して
表示しようとして、変換ミスして????が出てきてしまうのでした。

 っという断定の元に、昔々の鶴亀メールを使ってテストデータを生成するなど
して、なんとか問題を解決したいと思います。

[ ]
RE:15677 多国語対応でのユニコードのフォNo.15681
秀まるお2 さん 03/12/11 14:42
 
 対処できました。次のβ29にて対処します。

 現状の、「charset=utf-8」となったメールは、実際にはシフトJISに変換され
た結果が入ってる可能性があるので、そういうメールはシフトJISかUtf-8か自動
判定するようにしました。さらに、今後受信するutf-8メールについては、

  X-TuruKame-CharSet: utf-8

 というヘッダが埋め込まれる形にしました。

[ ]
RE:15681 多国語対応でのユニコードのフォNo.15742
takataka さん 03/12/14 12:11
 
> 対処できました。次のβ29にて対処します。
>
回答が遅れてすいませんでした。
こちらで起こっている現象は、秀まるお2さんからの一連の書き込みの推察
通りです。
ということで、b30にて動作の確認をいたしました。3.06以前で保存された
メールも文字化けせずに(指定のフォントに含まれない文字は?になります
が)、3.06レベルで問題なく読めるようになりました。

どうも御対応ありがとうございました。

[ ]