タイ語・返信メールの文字化けNo.18441
りゅうじ さん 04/06/10 11:12
 
こんにちわ。久しぶりにタイ語のメールに返信してみたら文字化けする
ことを発見しました。

  1. 受信したメールはタイ語(tis-620)で、正常に表示されています。
  2. メニューから「返信メール」を選択します。
  3. To、Subject、部分のタイ語が文字化けしています。
  4. 文字コードを確認すると日本語になっています。
  5. 文字コードをタイ語に変更すると更に激しく化けます。

メール編集画面では日本語とタイ語が混在可能なので、Unicode化して
ありますね?たぶんタイ語→Unicodeに変換するときの変換元文字コード
が日本語になっているんじゃないか・・・と思います。

バージョンですが、Windows 2000 SP4 + 鶴亀メール3.57beta6 です。
ご確認よろしくお願いします <(_ _)>

[ ]
RE:18441 タイ語・返信メールの文字化けNo.18446
秀まるお2 さん 04/06/10 15:38
 
 お久しぶりです。たしかに文字コード変換の処理がバグっているようです。

 一時期、この辺の文字コード変換関係をかなりいじったので、それでレベルダ
ウンしたのかもしれません。とにかくいろいろ調べて修正させていただきます。

[ ]
RE:18446 タイ語・返信メールの文字化けNo.18447
秀まるお2 さん 04/06/10 16:10
 
 一応、バグはV3.55付近で発生しているようですが、どっちちしても、「返信
メール」と実行した時点で化けた文字は、後で文字コード指定をやり直しても化
けたままになりそうです。(以前からそういう仕様のような気がする)

 で、それを解決するためには、「全般的な設定・上級者向け・多国語対応」で
の「返信メールの文字コードを返信元メールに合わせる」をONにしておけばいい
です。

 ということで、とりあえず上記オプションをONにして使って欲しいです。

 上記オプションOFFの時には、何か問い合わせメッセージを出すような形にし
ようかと思います。

[ ]
RE:18447 タイ語・返信メールの文字化けNo.18449
秀まるお2 さん 04/06/10 16:55
 
>  上記オプションOFFの時には、何か問い合わせメッセージを出すような形にし
> ようかと思います。

 文字コードを、例えば日本語から欧文などに変更した時に、どのように変換す
るか問い合わせするダイアログボックスを出すことにしました。

 秀丸の「ファイルタイプ別の設定」で「文字セット」を変更した時に出てくる
のと同じようなやつです。

[ ]
RE:18447 タイ語・返信メールの文字化けNo.18452
りゅうじ さん 04/06/10 20:17
 
> で、それを解決するためには、「全般的な設定・上級者向け・多国語対応」で
>の「返信メールの文字コードを返信元メールに合わせる」をONにしておけばいい
>です。
>
> ということで、とりあえず上記オプションをONにして使って欲しいです。

なるほど、確かに直りました。
どうも有り難うございました <(_ _)>

[ ]