他国語混在ユニコードの際のフォントNo.20797
Leidenschaft さん 04/12/14 04:13
 
お世話になります。
どうでもいい事なのですが、もし知っておられたら教えてください。

受信したメールに機種依存文字?のようなものが含まれていたらしく、それに返信し
たメール、さらにそれに返信されたメールの文字コードが「他国語混在ユニコード」
となっており、メールのタイトル及びメール本文のフォントが、それらのメールだけ、
いつもみているフォントとは違っています。
このフォントは何なのでしょうか?

って、見てみないと分からないよ、と言われそうですが、デフォルトで「他国語混在
ユニコード」の場合のフォントはこれって決まっているのでしょうか?

くだらない事ですが、いつも見ているフォントとは違っているので、何かなーと思っ
ているだけです。

「全般的な設定」の「メール表示」のフォントはMSゴシック11Pとしていますので、
通常のメールのフォントはMSゴシック11Pとなっていると思います。

問題のフォントはMSゴシックより幅の広い、やや丸みのあるフォントです。一応、問
題の機種依存文字?を除いて文字化けせずに見れています。

宜しくお願い致します。

[ ]
RE:20797 他国語混在ユニコードの際のフォNo.20800
秀まるお2 さん 04/12/14 12:01
 
 ユニコード用のフォントは、標準では「Tahoma」というフォントになってまし
て、たしかにMSゴシックと比べると少々違和感があります。

 MSゴシックだと外国語がうまく表示できないので仕方なくこうなってます。

 設定を変更するには、「全般的な設定・上級者向け」の「上級者向け設定を表
示する」をONにして、さらに、「全般的な設定・上級者向け・多国語対応」の
「ユニコード」という所のフォントを適当に指定すればいいです。

 そこをMS ゴシックにすれば違和感無くなると思います。

[ ]
RE:20800 他国語混在ユニコードの際のフォNo.20806
Leidenschaft さん 04/12/14 17:26
 
> ユニコード用のフォントは、標準では「Tahoma」というフォントになってまし
>て、たしかにMSゴシックと比べると少々違和感があります。
>
> MSゴシックだと外国語がうまく表示できないので仕方なくこうなってます。
>
> 設定を変更するには、「全般的な設定・上級者向け」の「上級者向け設定を表
>示する」をONにして、さらに、「全般的な設定・上級者向け・多国語対応」の
>「ユニコード」という所のフォントを適当に指定すればいいです。
>
> そこをMS ゴシックにすれば違和感無くなると思います。

なるほど、そうですか。
確かに、「全般的な設定・上級者向け・多国語対応」の
「ユニコード」という所のフォントは「Tahoma」になっていましたが、
エディタで「Tahoma」のフォントで日本語をうってみたら日本語は入力出来なかった
ので、「Tahoma」ではないだろうと思ったのです。
それで「ユニコード」と「多国語混在ユニコード」というのは違うのかなと思って、
質問したのですが、「Tahoma」なのですね。
基本的な事ですが、「Tahoma」では日本語は入力出来ないけど、表示は出来るのです
ね。

まあ、どうでもいいんですが、けっこう面白いフォントだなと思ったもので。
ありがとうございました。

[ ]
RE:20806 他国語混在ユニコードの際のフォNo.20808
秀まるお2 さん 04/12/14 18:11
 
> 基本的な事ですが、「Tahoma」では日本語は入力出来ないけど、表示は出来るのです
> ね。

 そんなことは無いはずだと思ってテストしてみたら、どうも、Windows98だと
Tahomaでの日本語表示が出来ないんですね。これはまったく想定してませんでし
た。

 つまり、現状で、Windows98ユーザー様は、鶴亀メール標準の設定のままでは
多国語混在ユニコードのメール中の日本語部分は全部化けてしまっているという、
まずい状況のようで…。

 ただ、では他のフォントにしようかと思っても、例えばMS UIゴシックとかMS
ゴシックとかでは欧文すらも表示できないようです。

 はて、困りました。

 とりあえず、Leidenschaft様の所では設定変更(MS ゴシックなどに変更)っ
てことでお願いしつつ、鶴亀メールの今後の標準設定をどうするかは別途検討さ
せていただきます。

[ ]
RE:20808 他国語混在ユニコードの際のフォNo.20809
Leidenschaft さん 04/12/14 19:20
 
> つまり、現状で、Windows98ユーザー様は、鶴亀メール標準の設定のままでは
>多国語混在ユニコードのメール中の日本語部分は全部化けてしまっているという、
>まずい状況のようで…。

あの〜、私はWindows XPなんですが。
それで、問題のメールは日本語のメールで、機種依存文字かもしれない一文字をのぞ
けば、ちゃんと表示されており、読めるのです。
だから、別に困っている訳ではなくて。
ただ、フォントがMSゴシックとは別のものになっているので、これは一体何というフ
ォントなのかなという全くの興味本位の質問だったのでして。

でもその為に新たな問題点が見つかってよかったのでしょうか?

ちなみに「Tahoma」で日本語が書き込めないというのは、
フォントを切り替えてテキストを編集できる「LightWayText」というエディタを使い、
フォントをTahomaにして日本語を入力しようとしましたが、入力出来ませんでした。
変な文字化けした記号のようなものになります。

ちなみに問題の機種依存文字かもしれない文字というのは(株)という字です。”か
ぶ”と入力して漢字変換して上記になるもので、この文字がメールタイトル及びメー
ル本文中で文字化けしています。
その他の部分は文字化けしていません。
送信者のメーラーはEdMaxです。
機種依存文字かなと思ったのは、私はメインでMacを使っているのですが、Macのメー
ラー(Apple Mail)で受信すると文字化けしており、鶴亀メールで受信したものは文
字化けしていないからです。

職場(Mac)と家(Windows)で同じメールを管理する為、送信する際に自分宛にBcc
をつけているのですが、上記(株)のついたメールをApple Mailから返信し、その自
分の返信したメールを鶴亀メールで受信したもの、およびさらにそれに対する相手か
らの返信メールがフォントが変わっており、(株)の部分が文字化けしており、文字
コードをみたら「他国語混在ユニコード」となっておりました。
(株)が文字化けしてフォントが変わっていた(文字コードが変わっていた)のは私
がMacから返信し、自分宛にBccをつけたものを鶴亀で受信してから以降のやりとりの
メールで、先方からの最初のメールを鶴亀で受け取ったものは文字化けもしてないし、
フォントも変わっていません。

状況詳しく述べると以上の様になります。
何か問題点等ございますでしょうか?

私自身は特に今回の事で困ってはいませんが、Macとのからみで、文字化けしたりす
るのは、なんとかならないのか、それともしかたないのかなと思っているしだいです。
Mac側が対応しなければならない問題もあるでしょうし。

[ ]
RE:20809 他国語混在ユニコードの際のフォNo.20811
秀まるお2 さん 04/12/14 22:03
 
 状況理解できたと思います。(たぶん)

> でもその為に新たな問題点が見つかってよかったのでしょうか?

 よかったです。ユニコードのメールで日本語が出ないというのはやはりまずい
問題だと思ったので、Windows95/98/Me/NT4.0の場合は、デフォルトをMS ゴシ
ックってことに修正しました。

> フォントをTahomaにして日本語を入力しようとしましたが、入力出来ませんでした。
> 変な文字化けした記号のようなものになります。

 フォントには、例えば同じ「Tahoma」という名前のフォントであっても、内部
的には日本語フォントや欧文フォントが存在する形になっていまして、そのせい
で化けるのかもしれませんが…。例えばメモ帳の場合だと、「書式・フォン
ト...」で「フォント名」にTahomaを選択しつつ、「書体の種類」として日本語
も欧文も指定できてしまいます。メモ帳の場合(ユニコード対応のソフト)は書
体の種類に何を選んでも文字化けしませんけど、ソフト(ユニコード非対応ソフ
ト)によっては、例えば「Tahoma+欧文」だと日本語が化けるとかってことがあ
りえるんだと思います。

 そのLightWayTextってソフトの作りがどうなってるか分からないので僕はなん
とも言えませんが…。

 あと、その「(株)」の文字が化けるのは、あくまでApple Mailがからんだ場
合の話であって、EdMaxと鶴亀の間では化けないということのようで、だとした
ら、たぶんApple Mailの問題の可能性が高いです。

 あと、文字コードがユニコードになってしまうのも、たぶんApple Mailのせい
だと思いますが…。これまた詳しいことは実際のメールを見てないので分かりま
せん。

 実はこの問題とは別にも、つい最近、Apple Mailから送られたメールが鶴亀上
で化けることがあるって問題が報告されてまして、調べてみたら、Outlook
Express上でも同じように化けていました。これまた個人的な見解になりますが、
Apple Mailはまだ未成熟で、特に日本語対応についてはまだ対応が不完全だと思
います。

[ ]
RE:20811 他国語混在ユニコードの際のフォNo.20812
Leidenschaft さん 04/12/14 23:32
 
秀まるお2さん、お返事ありがとうございます。

>> でもその為に新たな問題点が見つかってよかったのでしょうか?
>
> よかったです。ユニコードのメールで日本語が出ないというのはやはりまずい
>問題だと思ったので、Windows95/98/Me/NT4.0の場合は、デフォルトをMS ゴシ
>ックってことに修正しました。

私のつまらない質問が偶然役に立ててよかったです。


>メモ帳の場合(ユニコード対応のソフト)は書
>体の種類に何を選んでも文字化けしませんけど、ソフト(ユニコード非対応ソフ
>ト)によっては、例えば「Tahoma+欧文」だと日本語が化けるとかってことがあ
>りえるんだと思います。

確かに秀丸エディタで試してみたらTahomaでちゃんと日本語が入力出来ますね。まさ
に、鶴亀メールでみたユニコードのフォントはこれです。
LightWayTextはツールバーでフォントを簡単に切り替えれるので、最初LightWayText
で試してみたのですが、これはユニコード非対応なのですね。

>
> あと、その「(株)」の文字が化けるのは、...
>たぶんApple Mailの問題の可能性が高いです。
>
> あと、文字コードがユニコードになってしまうのも、たぶんApple Mailのせい
>だと思いますが…。
>Apple Mailはまだ未成熟で、特に日本語対応についてはまだ対応が不完
>全だと思います。

そうですか...
実はApple Mailには他にも問題点がありまして。でもMacでは他に気に入ったメール
ソフトがなくて、Apple Mailをつかっているしだいです。
Macユーザーとしてはもう少しなんとかして欲しいんですけどね、Apple Mail。

[ ]