|
台湾とメールをやり取りすると、宛先の名前が「文字化け」します。具体的には名前
の「徳」の字が「?」に変わります。
まずこちらからこの文字を含む名前の人をToに加えて送信しました。返信では本文に
こちらからのメールが引用されていますが、その中にある「徳」の文字は正常です。
ところが、宛先(To)に含まれているその人の名前は「徳」の字が「?」になっていま
す。先方からのメールのヘッダには
Accept-Language: zh-TW, en-US
Content-Language: zh-TW
Content-Type: text/plain; charset="iso-2022-jp"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
なる行が見えます。X-Mailer:はありません。
「徳」の字は必ずこうなるようです。いままでのところ「徳」の字以外では経験して
はおりません。あとどのようなことを調べればよいでしょうか。
|
|