V1.83:アドレス帳からのTo挿入(多国語)No.07192
江袋 さん 02/04/24 16:47
 
秀まるおさんへ

新規メール作成において「設定」「文字コード」で例えばBIG5を選択し、
そうすると本文はBIG5で文字入力できるようになるのですが、アドレス
帳からToへの宛先を挿入する際、アドレス帳の設定で「名前+E-mail」
をONにしているので、

 To: 江袋 文人/F.Ebukuro <xxxx@xxxx>

といった具合に表示されるとありがたいのですが、文字コードが日本語
のままなのか

 To: ・・・/F.Ebukuro <xxxx@xxxx>

と文字化けして挿入されてしまいます。これは仕様でしょうか?

できれば指定の文字コードに変換して挿入してほしいところです。

[ ]
RE:07192 V1.83:アドレス帳からのTo挿入No.07194
秀まるお さん 02/04/24 17:47
 
 仕様ってことになります。

 ま、日本語と中国語の間で、名前が漢字のみであれば、たしかに変換出来る
ケースは多々あると思います。でもそれはUnicode上で文字コードがたまたま
一致する物に限っての話になります。

 例えばひらがなで「さいとう」と書いていたらダメです。韓国語や欧文の場
合も変換不能です。

 多国語メールを多用する場合は、それに関係した人物(自分も含めて)は英
語で登録してもらうしか無いと思います。

 だいたいにして、アドレス帳のダイアログボックスなどはすべて日本語を前
提としているので、中国語の名前などをアドレス帳に登録することもままなら
ないはずです。そういう意味で完全に多国語対応するのは本当に先の長い話に
なるし、しいてやるにしてもたぶんWindows95/98系は(OS自体のUnicodeサ
ポートが不完全なので)サポート対象外になると思います。

[ ]
RE:07192 V1.83:アドレス帳からのTo挿入No.07196
ひろ さん 02/04/24 18:14
 
 江袋さん今日は、ひろです。
> できれば指定の文字コードに変換して挿入してほしいところです。
 それは無理というものでは?
 同じ意味・読み・字形が存在するなら良いですが、そうとは限りませんよ
ね。日←→中なら殆ど似た漢字が存在しますが、似ていても同じ意味、読み
が同じとは限りません。これでは変換しても、意味がない。
 ##読みに関しては、全く違うと思った方がよいぐらいで、国字に関しては
もちろん全滅。
 また iso-8859-? といった、欧文や韓国語の場合どうするのでしょう?

 現実的な対応としては、アドレスのみに変換することぐらいだと思います。

[ ]
RE:07196 V1.83:アドレス帳からのTo挿入No.07201
江袋 さん 02/04/25 07:20
 
秀まるおさん、ひろさん、コメントありがとうございます。

状況は分かりましたし、そうだと分かれば使い方で逃げられる問題でも
ありますので、将来的な「多国語完全対応(!?)」を期待しつつ、現状は
これで問題なしにしたいと思います。

どうもお騒がせいたしました。

[ ]