現在作成しているメールの名前は?No.00865
ひろ さん 00/12/16 19:08
 
 皆さん今日は、ひろです。変だ Subject で御免なさい。
 質問といっても、結局開発者しか解らない気がするのですが(^^;、
マクロで今エディタ・ウィンド開いているメールの実体のファイル名
(草稿yyyymmdd_??.txt etc.) を知る方法はあるのでしょうか?

[ ]
RE:00865 現在作成しているメールの名前は?No.00901
秀まるお さん 00/12/17 23:49
 
>  質問といっても、結局開発者しか解らない気がするのですが(^^;、
> マクロで今エディタ・ウィンド開いているメールの実体のファイル名
> (草稿yyyymmdd_??.txt etc.) を知る方法はあるのでしょうか?

 内部的に持ってるだけなので、マクロ(およびtkinfo.dll)からは読みとることは
出来ません。そういうのを追加すれば出来ますけど。

 今、鶴亀のエディタが持っている変数はこんな物です。

 ヘッダ表示の状態
 ヘッダ文字列の内容(エディタに表示してない部分)
 折り返し表示の状態
 秀丸の設定(エディタ用、送信済み用、受信用)
 アカウント名
 フォルダ(受信、送信…の番号)
 サブフォルダ名
 メールのフラグ(マーク、未読、その他いろいろ)
 Date:ヘッダの値(64bit)
 編集可能かどうかのフラグ(送信メールの場合のみ)
 編集可能にしたかどうかのフラグ(受信メールの場合のみ)
 ファイル名
 ファイル中のオフセット
 ファイルのハンドル(排他制御用)
 ウィンドウのタイトルバーに表示している文字列
 転送元メールの内容
 転送元メールの範囲選択していた部分の内容
 テンプレート中のカーソル位置指定($c)の位置(本文先頭からのオフセット)
 自動実行マクロのファイル名
 このメールが「新規メール」か、「返信メール」か、「転送メール」かの値
 返信/転送元メールにMessage-Id:があるかどうかの値
 返信/転送元メールのファイル名
 返信/転送元メールのファイル中のオフセット
 返信/転送元メールのフォルダ(受信、送信…の番号)
 返信/転送元メールのサブフォルダ名
 返信/転送元メールのMessage-Idを32bit-CRCに変換した値
 (または、Message-Idが無い場合は擬似的に生成したMessage-Idの値)
 返信/転送元メールのアカウント名

 他に、スレッドのハンドルとか、mutexとか、内部的な物はいろいろあります。

[ ]
RE:00901 現在作成しているメールの名前No.00932
ひろ さん 00/12/18 10:18
 
 秀まるお様今日は、ひろです。
> > マクロで今エディタ・ウィンド開いているメールの実体のファイル名
> > (草稿yyyymmdd_??.txt etc.) を知る方法はあるのでしょうか?
>
>  内部的に持ってるだけなので、マクロ(およびtkinfo.dll)からは読みとることは
> 出来ません。そういうのを追加すれば出来ますけど。
 私はぜひ欲しい機能です。何故欲しいかというと、DOS アプリケーション
で開いて、スペル・チェックをしたりしたいのです。しかし、私以外にこん
な機能を望むユーザは居ませんよね〜。
 というわけで、追加して頂くにしてもバグや他の要望が済んでからで結構
です。

[ ]
RE:00932 現在作成しているメールの名前No.00937
マイケル さん 00/12/18 10:55
 
マイケルです。

ひろさんの 本日 午前10時18分 の
“RE 00901 現在作成しているメールの名前”について:
====

> 私はぜひ欲しい機能です。何故欲しいかというと、DOS アプリケーション
>で開いて、スペル・チェックをしたりしたいのです。しかし、私以外にこん
>な機能を望むユーザは居ませんよね〜。

僕自身、公式メール以外はいんちき英語を書くんで、スペル・チェッ
クやると半分くらいの単語が引っかかるからやらないんだけど…。^^;

“鶴亀”にスペル・チェック機能が付いてると有り難たい人も多い
んじゃないでしょうか?
外部ソフトも利用できるから、もし“鶴亀”でサポートするにして
も、基本的な部分がちゃんとなってからでいいと思うけど。

Becky! はじめ、スペル・チェックをサポートしてるメーラは幾つか
あるんだけど、フリー、あるいはフリー同様で利用できる辞書って
あるのかな?

---
Miguel Thomas Lopez-Cai
December 18, 2000; 10:54 +0900 (JST)

[ ]
RE:00932 現在作成しているメールの名前No.00938
きいろいまふらあ さん 00/12/18 11:03
 
ひろさんこんにちは。
対応されるまでの間、あるいは対応されなかった場合の代替手段として…

>  私はぜひ欲しい機能です。何故欲しいかというと、DOS アプリケーション
> で開いて、スペル・チェックをしたりしたいのです。しかし、私以外にこん
> な機能を望むユーザは居ませんよね〜。

エディタの中身を自前で別ファイルに保存して……という手もありますね。
しかし……「名前をつけて保存」はあるけど、それを(メール本文として)
開く命令がないんですね。ありゃりゃ。

…なんてことはとっくに試されてるかもしれませんが、念のため。

起動オプションとして、既存のファイルを亀エディタで開く、という機能
があると、他のアプリケーションとの連携が(ローテクながら)自前で
できるので便利なのですが……。
これを機会に(^^;別発言であらためて要望あげることにします。

[ ]
RE:00937 現在作成しているメールの名前No.00947
はざま さん 00/12/18 14:26
 
マイケルさん こんにちは、はざまです。

>“鶴亀”にスペル・チェック機能が付いてると有り難たい人も多い
>んじゃないでしょうか?

スペルチェックがあったらいいですね。
今は、ちょっと面倒なんですが、書いた文面をコピーしてワードに
貼り付けてるんです。^_^;


>フリー、あるいはフリー同様で利用できる辞書って
>あるのかな?

ニフティの英語フォーラムからじゃないとダウンロードは出来ないのですが、
英辞郎はフリーで利用できます。秀まるでスペルチェックするマクロもどなたかが
作られていたと思いますので、鶴亀上からでもそれを利用できます。
http://member.nifty.ne.jp/eijiro/


でもついついワードを使ってしまう。^_^;


---------
はざま
12/18/2000(Mon)14:25

[ ]
RE:00947 現在作成しているメールの名前No.00951
マイケル さん 00/12/18 14:59
 
マイケルです。

はざまさんの 本日 午後 2時26分 の
“RE 00937 現在作成しているメールの名前”について:
====

>スペルチェックがあったらいいですね。

そう、ボタン1ぱつ、またはキー1つでね。

>>フリー、あるいはフリー同様で利用できる辞書って
>>あるのかな?
>
>ニフティの英語フォーラムからじゃないとダウンロードは出来ないのですが、

いや、メーラの開発者が自分のアプリケーションに組み込んでも構
わないのがあるかな?って意味だったんです。そういうのがあれば、
それを“鶴亀”に組み込んで貰ったらどうなんだろうって思ってし
まったんです。
フリーのならアプリの組み込もうがどうしようが構わないのかな?


---
Miguel Thomas Lopez-Cai
December 18, 2000; 14:58 +0900 (JST)

[ ]
RE:00947 現在作成しているメールの名前No.00952
はざま さん 00/12/18 15:06
 
こんにちは、はざまです。

自己レス:

>英辞郎はフリーで利用できます。秀まるでスペルチェックするマクロもどなたかが

「秀丸」と漢字で書かないとだめですね。すみませんでした。


ついでにちょっと教えてください。メール一覧の画面です。
受信し、読んだメッセージに、水色の鶴と白い鶴があるんですが、
意味の違いがあるんでしょうか?最新のメッセージ順から
白、白、水色、白、水色、水色、水色、白、・・・
みたいに並んでるんです。

ヘルプかどこかを探せば説明があるのかもしれませんね。
聞いたほうが早いので怠け者してます。またまたすみません。


---------
はざま
12/18/2000(Mon)15:05

[ ]
RE:00952 現在作成しているメールの名前No.00953
福澤 さん 00/12/18 15:32
 
>白、白、水色、白、水色、水色、水色、白、・・・
>みたいに並んでるんです。
>
>ヘルプかどこかを探せば説明があるのかもしれませんね。

そのとおり、[ヘルプ]をクリックすると[アイコンの種類]
がすぐ目につきますよ。

鶴亀をいったん終了して、また起動してごらんなさい。
ほーら、白くなった。

福澤



[ ]
RE:00953 現在作成しているメールの名前No.00955
はざま さん 00/12/18 15:43
 
福澤さん こんにちは、はざまです。

>鶴亀をいったん終了して、また起動してごらんなさい。
>ほーら、白くなった。

白くならない!(^^;
水色が7つ残っています。
おかしいですね。

>>白、白、水色、白、水色、水色、水色、白、・・・

のようにまだらに並んでいます。




---------
はざま
12/18/2000(Mon)15:42

[ ]
RE:00955 現在作成しているメールの名前No.00956
はざま さん 00/12/18 15:47
 

今、0.58βをインストールしたら全部白い鶴に変わりました。
ちょっと様子見てみます。

---------
はざま
12/18/2000(Mon)15:46

[ ]
RE:00956 現在作成しているメールの名前No.00957
福澤 さん 00/12/18 15:51
 
>
>今、0.58βをインストールしたら全部白い鶴に変わりました。
>ちょっと様子見てみます。

コメント書くとき、変わらない場合もあるのかとも思って
どきっとしたのですが、よかったですね(何が)。だって青い鶴
じゃね...

福澤


[ ]
RE:00947 現在作成しているメールの名前No.00959
ひろ さん 00/12/18 15:57
 
 はざまさん今日は、ひろです。
> ニフティの英語フォーラムからじゃないとダウンロードは出来ないのですが、
> 英辞郎はフリーで利用できます。秀まるでスペルチェックするマクロもどなたかが
 英次郎については派 CD-R を実費で郵送していただくことが出来ます。

 また秀丸で利用できるスペルチェックは、「Personal Dictionary for Windows」
というシェアウェア (ドキュメントを読むとカンパ歓迎に近いようです) と連携する
マクロですが、修正候補がでないという欠点があります。

[ ]
RE:00951 現在作成しているメールの名前No.00961
ひぐち さん 00/12/18 16:52
 
マイケルさん こんにちは 樋口です。

>いや、メーラの開発者が自分のアプリケーションに組み込んでも構
>わないのがあるかな?って意味だったんです。そういうのがあれば、
>それを“鶴亀”に組み込んで貰ったらどうなんだろうって思ってし
>まったんです。

フリーじゃないけど
http://www.wintertree-software.com/dev/ssce/windowssdk.html
に Sentry Spelling Checker Engine for Windows ってのが
ありますね。
.dll と英語辞書、米語辞書の組み合わせになってます。
Becky! が使ってます。


の_の☆彡 ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
樋口 由佳 <xxxxxxxx@hi-ho.ne.jp>
http://www.hi-ho.ne.jp/kellopie/
wrote at 16:51 12/18/2000

[ ]
RE:00951 現在作成しているメールの名前No.00964
ひろ さん 00/12/18 18:06
 
 マイケルさん今日は、ひろです。
> フリーのならアプリの組み込もうがどうしようが構わないのかな?
 フリーソフトの場合、日本ではほとんど無料の意味で使われ、著作権は放
棄していない (というか著作人感覚兼は、日本の法規上放棄できない) し、
無断転用は禁止している場合もあります。例えば英辞郎の辞書は、利用に関
してお金はかかりませんが、@nifty のライブラリからの転用は禁止してい
ます。

 また freeware の場合、ソースレベルで自由に (free) 利用して良いのが
ほとんどですが、利用した場合、制約というかドキュメントに記載されてい
る約束を守らなければなりません。例えば、freeware licence には、BSD
License, GPL (Gun Public License) 等があり、勝手に利用して良いという
訳ではありません。

 因みに、その様なソフトウェアは寡聞にして知りませんが、lisence 上
GPL では無料でない freeware も OK という事になります。(ひょっとすると
Linux の商用アプリケーションがそうなのかなあ〜。買ったことが無いから
解らない(^^)。)

 まあドキュメントを読んで、それに従うということですね(^^)。

 P.S やはりアルファベットで書くか、カタカナで書くか迷うう場合がでて
きますね。
 「freeware」→アルファベットで書く必要がある部分がある。
→「freeware ライセンス」と書くとなんだか変(^^;
→「ライセンス上」→これだけカタカナはやっぱり変(^^;
→ここだけ契約上・規約上と書いてもやっぱり変
→文章を書くのは難しい(^^;。

[ ]
RE:00964 現在作成しているメールの名前No.00966
マイケル さん 00/12/18 18:32
 
マイケルです。

ひろさんの 本日 午後 6時 6分 の
“RE 00951 現在作成しているメールの名前”について:
====

> 因みに、その様なソフトウェアは寡聞にして知りませんが、lisence 上
>GPL では無料でない freeware も OK という事になります。(ひょっとすると
>Linux の商用アプリケーションがそうなのかなあ〜。買ったことが無いから
>解らない(^^)。)

なるほど…。
けど、ひぐちさんが書いてるの、利用できそうな感じですね。
サイトをまだ見てないから、いくらするのか知らないけど、現実的
な価格なら“鶴亀”に組み込んでもらうの、可能性があるかも知れ
ないですね。


> P.S やはりアルファベットで書くか、カタカナで書くか迷うう場合がでて
>きますね。

まあ、あんまり気にしない方がいいんじゃないですか?ヘタすると
胃が悪くなりますよ。(爆)


---
Miguel Thomas Lopez-Cai
December 18, 2000; 18:31 +0900 (JST)

[ ]
RE:00966 現在作成しているメールの名前No.00972
ひろ さん 00/12/18 19:59
 
 マイケルさん今日は、ひろです。
> けど、ひぐちさんが書いてるの、利用できそうな感じですね。
> サイトをまだ見てないから、いくらするのか知らないけど、現実的
> な価格なら“鶴亀”に組み込んでもらうの、可能性があるかも知れ
 鶴亀が安い (秀丸ユーザなら無料) ということを考えると、ちょっと辛い
かもしれませんね。
 あと秀丸も使っている身としては、もし鶴亀に組み込んでもらう場合、橋
渡しの DLL を作成していただくと、秀丸からも使えて幸せです(^^)。

[ ]
RE:00972 現在作成しているメールの名前No.00975
マイケル さん 00/12/18 20:28
 
マイケルです。

ひろさんの 本日 午後 7時59分 の
“RE 00966 現在作成しているメールの名前”について:
====

>> けど、ひぐちさんが書いてるの、利用できそうな感じですね。
 :
> 鶴亀が安い (秀丸ユーザなら無料) ということを考えると、ちょっと辛い
>かもしれませんね。

これ組み込んで貰えるんだったら「秀丸ユーザも 2,000円払ってで
も」って書こうとしたんだけど、迷惑する人が多そうだからやめま
した。(爆)
もし、“鶴亀”のエディタから簡単にスペル・チェックできるんだっ
たら、僕もスペル・チェック使うかも知れないな。

> あと秀丸も使っている身としては、もし鶴亀に組み込んでもらう場合、橋
>渡しの DLL を作成していただくと、秀丸からも使えて幸せです(^^)。

仕様を見てないから無責任だけど、単なる .dll と辞書とのセット
なら、直接秀丸からも呼べそうな気がしますね。

---
Miguel Thomas Lopez-Cai
December 18, 2000; 20:27 +0900 (JST)

[ ]
RE:00972 現在作成しているメールの名前No.00977
ひぐち さん 00/12/18 20:50
 
ひろさん こんにちは 樋口です。

> 鶴亀が安い (秀丸ユーザなら無料) ということを考えると、ちょっと辛い
>かもしれませんね。

今、値段を調べたら

 - Sentry Spelling-Checker Engine for Windows,
   US$299.00 per developer.
 - Sentry Spelling Checker Engine Source Code,
   US$995.00 per developer.

ってなってましたね。
これが高いんだか安いんだかソースコードまでいるんだか
あたしには分からないけど

の_の☆彡 ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
樋口 由佳 <xxxxxxxx@hi-ho.ne.jp>
http://www.hi-ho.ne.jp/kellopie/
wrote at 20:49 12/18/2000

[ ]