アウトライン枠&現在のアウトライン位置No.09282
マボカル さん 06/02/21 18:02
 
こんにちは。マボカルと申します。
韓国語版XP+秀丸英語版Ver6b2で確認を行っています。

アウトライン枠もユニコード対応になって、日本語&韓国語混在でも
表示できるようになりましたが、使った感じとしては同一行に日本語が
入っているか入っていないかによってハングル文字のフォントが
変わってしまって、ちょっと変です。変というか例えば「●」が行頭に
ある場合アウトライン枠に表示されるように設定したとして、

●こんにちはアンニョンハセヨ

(*「アンニョンハセヨ」はハングル文字だと考えてください)

とすると、ハングル文字が小さく表示されます。フォントが変わって
文字が小さくなる感じです。もしハングル文字だけだと

●アンニョンハセヨ

普通のサイズの文字で表示されます。

英語&ハングル文字の場合も

●Helloアンニョンハセヨ

普通のサイズの文字で表示されます。

つまり日本語とハングルを混在させた行に限ってハングル文字の
フォントが変わってしまうのです。こういった場合でもハングル文字の
大きさ(というかフォント)が変わらないように出来ないでしょうか。

ちなみにMS Gothicのフォントで文書作成を行っています。

ついでにわがままを言うと、MS Gothicのフォントでハングルを表示
させた場合のハングルのフォントがあまりきれいではありません。
この前修正していただいたクリップボード履歴のハングルの表示の
際のようなフォントだと、日本語もハングルもきれいに表示されます。

メイン画面で表示される文字のフォントのデザインを変えることは
出来ないのでしょうがありませんが、アウトライン枠の表示のさせ方は
クリップボード履歴で表示されているようなフォント(何のフォント
かはわかりませんが)で表示できるといいと思います。

中国語など他の言語とのかかわりでどのような影響が出るか分かり
ませんが、少なくとも現状ではアウトライン枠で表示される日本語&
ハングル混在の部分は改善の余地があると思います。

もう一つの要望は、現在のアウトライン位置の表示バー(Outline
current position bar)はユニコードに対応してないようです。
ハングル文字は文字化けしてしまうので、こちらもユニコード対応
にしていただければと思います。

韓国語版XP+秀丸英語版Ver6b2+MS Gothicフォント
よろしくお願いします。

[ ]
RE:09282 アウトライン枠&現在のアウトラNo.09319
秀丸担当 さん 06/02/22 12:33
 

>つまり日本語とハングルを混在させた行に限ってハングル文字の
>フォントが変わってしまうのです。こういった場合でもハングル文字の
>大きさ(というかフォント)が変わらないように出来ないでしょうか。

普通はそういうことにはならないはずだと思うのですが、フォントによるのでし
ょうか。確認できていません。

[その他]→[ファイルタイプ別の設定]→[表示とカラー]で、[アウトラインの枠]
を選択したときのプロパティの「フォントを指定」で何か適切なフォントを指定
してみるとどうなるでしょうか。

>もう一つの要望は、現在のアウトライン位置の表示バー(Outline
>current position bar)はユニコードに対応してないようです。
>ハングル文字は文字化けしてしまうので、こちらもユニコード対応
>にしていただければと思います。

ここは対応してませんでした。ご指摘ありがとうございます。
修正します。

[ ]
RE:09319 アウトライン枠&現在のアウトラNo.09323
マボカル さん 06/02/22 13:14
 
秀丸担当さん

ご回答ありがとうございます。

>普通はそういうことにはならないはずだと思うのですが、フォントによるのでし
>ょうか。確認できていません。

韓国語版XP+英語版秀丸の環境でフォントをMS Gothicで表示させる
とご確認できると思うのですが・・。

>[その他]→[ファイルタイプ別の設定]→[表示とカラー]で、[アウトラインの枠]
>を選択したときのプロパティの「フォントを指定」で何か適切なフォントを指定
>してみるとどうなるでしょうか。

ここで例えば韓国語のフォントに変えてしまうと今度は日本語が文字
化けしたりするのでNGです。以前にクリップボード履歴の表示部分の
修正をお願いした際に、適当なフォントを検討してそのフォントで
表示させるように修正なさったかと思いますが、現在のクリップボード
履歴の表示で使っているフォントは何なのでしょうか。その表示は
日本語も韓国語もきれいに表示されていますので、それを選ぼうかとも
思っています。

現在どんな風な表示のされ方になるのかといった点を説明すると例えば

樂/6a02
樂/f914

の二つの漢字はそちらではどのように表示されるのでしょうか?こちら
(韓国語版XP+秀丸英語版Vre6b2+MS Gothic)では6a02の方は普通
の大きさで、f914の方はやや小さめの大きさで表示されます。こんな
感じの2つの表示のされ方が、アウトライン枠ではハングルに限って
普通の大きさで表示(一行にハングルのみかハングル+英数字)され
たり、やや小さめに表示(一行にハングル+日本語混在)されたりする
のです。

もともと上の漢字のような場合もメインの編集画面表示で普通の大きさ
で表示されたり、やや小さめに表示されたりしていて、気にはなって
いましたが、でもそれは韓国語の文字コード内における同形の漢字で
コード値が異なる場合に関して現れていたので、どの文字コードで
入力されたのか目視で確認できるという利点もあるため、そう問題では
ありません。また同一行に他の文字(日本語とか)が入るか否かに
よって表示のされ方が変わるものでもないので、それは問題でもないと
思います。

>>もう一つの要望は、現在のアウトライン位置の表示バー(Outline
>>current position bar)はユニコードに対応してないようです。
>>ハングル文字は文字化けしてしまうので、こちらもユニコード対応
>>にしていただければと思います。
>
>ここは対応してませんでした。ご指摘ありがとうございます。
>修正します。

ここもどのように修正なさるのか気になりますが、ここも上のアウト
ライン枠の表示で指摘したようなハングル文字の問題が出なければ
いいかと思います。ここもクリップボード履歴で使われているフォント
であれば問題ないかと思いますがどうでしょう?

[ ]
RE:09323 アウトライン枠&現在のアウトラNo.09338
マボカル さん 06/02/22 18:21
 
ご参考までに追加事項ですが、ハングル文字が小さめのフォントに
変わるというのは、アウトライン枠だけでなくとも、普通の検索や
グレップなどで入力するところに書き入れたときもそうなります。

秀丸エディタがもともと日本語のOSで日本語のテキストを対象に
作られている(と理解している)ので、私のように韓国語版のXPで
秀丸英語版で日本語&韓国語混在のテキストを扱う場合には完全に
上手くいかない部分があるのを承知で使っていたのですが、どういう
風にしてくださいと希望とまではいかないでも、こういった現象に
なりますといった報告をしておけば、将来的に改善されるかもしれない
という気持ちを込めて報告させていただきます。

私が色々といじってみた限りでは、検索の入力欄にハングルを書き込む
と文字が小さく表示されるという現象は、フォントというより文字
コードに関係しています。SJISやユニコードのファイルではこの
ような現象が発生しますが、韓国語のコード(Hangul)に保存した
ファイルの場合は普通のサイズのきれいな文字で表示されます。
要するにローカルコードとファイルの文字コードが何であるかに依存
しているという結論になるのですが、将来的にどんな表示画面、入力
画面であっても、表示される文字が小さくなったりするようなことが
無くなればいいと思います。

そちらでも実際に再現させて確認していただけると何を言わんとして
いるのか分かってもらえると思うのですが、文で説明するとなると
難しいですね。一応アウトライン枠で表示されるハングル文字の問題と
関連性があるのかと思って、報告させていただきました。

韓国語版XP+秀丸英語版Ver6b2+MS Gothic



[ ]
RE:09338 アウトライン枠&現在のアウトラNo.09367
秀丸担当 さん 06/02/23 09:34
 

>樂/6a02
>樂/f914

この文字ば、日本語XPにおいても下のほうの文字は小さく表示されました。
やはり、フォントの問題と思われるので、適切なフォントにしていただくしか方
法は無いように思います。
ハングルのフォントを選んで文字化けするとしたらそれはそれで不具合として対
処しなくてはいけないかもしれないです。
クリップボード履歴のフォントは前にTahomaにしようかどうしようかと言ってい
ましたが、結局システムの標準フォントを取得してそれに設定するようになって
います。韓国語XPでどのフォントが選ばれているのかはちょっとわからないです。
とりあえずTahomaにすると大丈夫かもしれないと思うのですが、どうでしょうか。

[ ]
RE:09367 アウトライン枠&現在のアウトラNo.09394
マボカル さん 06/02/23 18:48
 
秀丸担当さん

ありがとうございました。

>>樂/6a02
>>樂/f914
>
>この文字ば、日本語XPにおいても下のほうの文字は小さく表示されました。
>やはり、フォントの問題と思われるので、適切なフォントにしていただくしか方
>法は無いように思います。

日本語XP環境でも同じように表示されるのですね。メインの編集画面
は言語や好きな字形など適切なフォントを選んでするしかないですね。

>クリップボード履歴のフォントは前にTahomaにしようかどうしようかと言ってい
>ましたが、結局システムの標準フォントを取得してそれに設定するようになって
>います。韓国語XPでどのフォントが選ばれているのかはちょっとわからないです。
>とりあえずTahomaにすると大丈夫かもしれないと思うのですが、どうでしょうか。

Tahomaにするとクリップボード履歴のように日本語・韓国語両方とも
比較的きれいに表示されました。これでOKです。このような設定で
直るのであれば、検索やグレップの際の入力部分もシステムの標準
フォントを取得してそれに設定するようにしていただけるといいかと
思います。こちらの表示のされかたは、日本語が混在している、もし
くはハングル文字のみに関わらずハングル文字を入力すると

樂/6a02
樂/f914

の例で示したような文字のサイズが変わって表示されます。前回の
コメントでも申し上げたように、この場合ファイルの文字コードが
Hangulであるか、または保存していない新規の文書でも文字コードの
設定(デフォルトではSJISですよね)をHangulにして、検索やグレップ
の入力部分にハングルを入れるときれいに表示されます。

この入力部分もクリップボード履歴の表示のされかたのように、シス
テムの標準フォントを取得してそれに設定するような仕組みだと少なく
とも日本語以外の他の言語も同時に扱う文書作成&検索では良くなると
思います。

ご検討よろしくお願いします。

[ ]
RE:09394 アウトライン枠&現在のアウトラNo.09400
秀丸担当 さん 06/02/24 09:33
 

>この入力部分もクリップボード履歴の表示のされかたのように、シス
>テムの標準フォントを取得してそれに設定するような仕組みだと少なく
>とも日本語以外の他の言語も同時に扱う文書作成&検索では良くなると
>思います。

これらの入力部分は、編集中のフォントと同じになるようにしてあります。
たしか欧文で編集しているときなどの配慮があって、システムの標準のフォント
にしてUnicodeで処理すると、Windows95系で問題が起きてくると思います。
また、NT系のみUnicodeで処理したとしてもフォントによって存在する文字が異
なるので、編集画面では見えているものが検索ダイアログでは見えないというこ
とになるのも防ぐことができるので、できたらこのままとしておきたいです。

[ ]
RE:09400 アウトライン枠&現在のアウトラNo.09413
マボカル さん 06/02/24 10:29
 
秀丸担当さん

>これらの入力部分は、編集中のフォントと同じになるようにしてあります。
>たしか欧文で編集しているときなどの配慮があって、システムの標準のフォント
>にしてUnicodeで処理すると、Windows95系で問題が起きてくると思います。
>また、NT系のみUnicodeで処理したとしてもフォントによって存在する文字が異
>なるので、編集画面では見えているものが検索ダイアログでは見えないというこ
>とになるのも防ぐことができるので、できたらこのままとしておきたいです。

了解しました。文字化けしているわけではないのでそう問題ではありません。
ありがとうございました。

[ ]